![]() |
| ::: [หน้าหลัก/Main Page] ::: ::: [รายละเอียดโครงการ/Project Details] ::: ::: [ประมวลภาพโครงการ ครั้งที่ 1/Photo Gallery of Our Beloved Hometown I, 2008] ::: ::: [ประมวลภาพโครงการ ครั้งที่ 2/Photo Gallery of Our Beloved Hometown II, 2009] ::: ::: [ประมวลภาพโครงการ ครั้งที่ 3/Photo Gallery of Our Beloved Hometown III, 2010] ::: ::: [ความประทับใจของเรา/Our Impression on Project] ::: ::: [กำหนดการและรายงานการดำเนินงาน ครั้งที่ 3/Schedule and Report for Our Beloved Hometown III, 2010]::: |
|
ประมวลภาพโครงการรักบ้านเกิด ครั้งที่ 3 [ชุดที่/Set ::: 1 ::: 2 ::: 3 ::: 4 ::: 5 ::: 6 ::: 7 ::: 8 ::: 9 ::: 10 :::] |
| ขอสักภาพได้ไหม เขาจะได้รู้ว่ามาปายแล้ว / Give me one action this will shows that once we are in Pai. |
| อาร์ตแบบสุด ๆ / Absoluted art. |
| มาปายต้องมาร้านขายโปสการ์ด / Come to Pai have to enjoy sending postcard. |
| หลักกิโล หนึ่งในเอกลักษณ์เมืองปาย / Kilometre Pole is the one of Pai symbolic. |
| สีสันเมืองปายยามค่ำคืน / Pai attraction at night. |
| เด็กหลงทางหน้าร้านขายยาที่ปาย / Lost girl at drug store in Pai. |
| ถึงเวลาทานข้าวของหนูแล้วค่ะ / It is time for our lunch... join us!!! |
| หนุ่ม ๆ พี่ขอถ่ายรูปด้วย / Hey!!! Boy can I take photo with you. |
| คุณนายลงไร่... เหนื่อยจริง ๆ / Madam on garden... so tried. |
| จะได้กินไหมน้อ... / How can I get the strawberry... |
| นอกจากทำอาหารแล้ว เก็บสตอเบอร์รี่ก็เก่ง / Over from cooking, also harvest strawberry is well done. |
| ต้นสตอเบอร์รี่ / Fresh Strawberry. |
| เก็บสตอเบอร์รี่ได้ฟิวส์ต้องเท้าแบบนี้ / Harvest fresh strawberry with feeling your feet have to be like this. |
| ลงปายมาถึงเชียงใหม่ก็รี่มาเก็บสตอเบอร์รี่ที่สะเมิงเลย / From Pai to Chiangmai we direct to stawberry garden at Sameung. |
| สตอเบอร์รี่สดจากไร่ เก็บมากับมือ / Fresh stawberry from tree. |
| ฝีมือเรานะเชื่อไหมละ / Do you believe that all we can do. |
| แม่-ลูก บุกสวนสตอเบอร์รี่ / Mother and son on strawberry garden. |
| ก่อนกลับกรุงเทพเขาแวะให้คนสวยอย่างพี่ได้ชมสวนดอกไม้ก่อน Before leave Chiangmai to Bangkok, we visit flower garden this specail program for beutiful girl, right? |
| แบบนี้ขวัญชอบ / I like this one. |
| K-pop ไหม / Is it K-pop? |
| ขอหนูสักรูปนะ ได้แต่ถ่ายให้คนอื่น / Give me one picture please. I take for you more give me my turn. |
| คุ้มนะที่ได้แวะชมดอกไม้งาม แม้จะดึกก็ยังดี / Even it is at night but better than no see this such a beutiful flower. |
| ทิวลิปยามค่ำคืนก็ยังสวย / Tulip at night is still beutiful. |
| มื้อเย็นก่อนอำลาเชียงใหม่ / Last dinner before say good bye Chiangmai. |
| มื้อนี้ไร้ผัก / This dinner no vegetable. |
|
| [ชุดที่/Set ::: 1 ::: 2 ::: 3 ::: 4 ::: 5 ::: 6 ::: 7 ::: 8 ::: 9 ::: 10 :::] |
| ขอขอบพระคุณอย่างสูง / Specail Thanks |