::: [หน้าหลัก/Main Page] :::
::: [รายละเอียดโครงการ/Project Details]
:::

::: [ประมวลภาพโครงการ ครั้งที่ 1/Photo Gallery of Our Beloved Hometown I, 2008] :::

::: [ประมวลภาพโครงการ ครั้งที่ 2/Photo Gallery of Our Beloved Hometown II, 2009] :::
::: [ประมวลภาพโครงการ ครั้งที่ 3/Photo Gallery of Our Beloved Hometown III, 2010] :::
::: [ความประทับใจของเรา/Our Impression on Project]
:::
::: [กำหนดการและรายงานการดำเนินงาน ครั้งที่ 3/Schedule and Report for Our Beloved Hometown III, 2010]:::

 

 

ประมวลภาพโครงการรักบ้านเกิด ครั้งที่ 3
Photo Gallery of Our Beloved Hometown III, 2010
(250 รูปที่จะเห็นนี้ ไม่เท่าหนึ่งประสบการณ์ถ้าได้ไปด้วยกัน)
(250 pictures you have viewed here are not happy as much as you join the project)

[ชุดที่/Set ::: 1 ::: 2 ::: 3 ::: 4 ::: 5 ::: 6 ::: 7 ::: 8 ::: 9 ::: 10 :::]

 
น้ำคลองมันเย็นมากคะ แต่เด็ก ๆ ก็อาบกันได้นะ / Canel is so cold. However all children can play and take a bath.
เด็ก ๆ กำลังช่วยกันเตรียมสถานที่จัดงาน / All students prepare for stage.
บ้านพักนักเรียนหนึ่งหลังจะมีครู 1 คน มีนักเรียนประมาณ 10-20 คน ต่อบ้านหนึ่งหลัง
Student's house ; one house there are one teacher and 10-20 students live together.
เราสี่คนจะไปไหนดี / Where hall we go?
สภาพโรงเรียนที่ได้รับการพัฒนาขึ้น / School scenery
แปลงผักหน้าอาคารเรียน ปีนี้มาถึงเขาเก็บเกี่ยวไปหมดแล้ว เหลือแต่กวางตุ้งประปราย
Agriculture area in front of study building. This year we are late students just harvested so only a few vegetable we ca see.
ถ่ายรูปกันหน่อยสิคะ / One two three... PEPSI!!!
นี่มันลานเด็กเล่นของเด็กนะ / This is kinder garden for kid...
หนูอยากเล่น / Can I play like the children?
ลิมมูซีนของโรงเรียน / School's limusine.
ขอซ้อนท้ายมอไซค์หนีตามผุ้ชายไปปายนะค่ะ / Can we move out with this man by motorcycle.
คืนแรกที่โรงเรียนกับอากาศที่หนาวพอสมควร / First night at school with cold weather.
นี่คนหรือควายอะ... ตนเอง / This is human or buffalow?
ที่ไหนพวกสาว ๆ ก็สวยได้ / She can be beutiful everywhere.
สองคุณยายรอทานข้าว / Two grandmom waiting for dinner.
ร้องได้ใจพี่จริง ๆ / Best singing... I like it
เต้นกันมันส์จริง ๆ / Funny dance.
โรงเรียนเขาเลี้ยงข้าวรับรอง ไม่ต้องจ่ายตังค์ / School host our first dinner at Pang Mah Pha. No need to pay.
แม่ชินกินอะไรไม่ลง เหนื่อยอะลูก / Mae Chin (Grandmom) cannot eat anything, she is so tried.
พี่ปอ... อยากเปลี่ยนแดนส์เซอร์ไหม / Pee Por... Do you want to change dancer?
ใครอยากได้ลุกโป่งบ้าง ร้องเพลงช่วยกันหน่อย / Who want the balloon please help me sing a song.
กล้าจีบสาวบรูไนไหม / Come into my life... Brunei girl said
พวงมาลัยมาม่านี่กินได้นะ / Instant noodle necklace is can be ate.
เด็กตัวเล็กก็มันส์กับเขามาก / Younger children is also enjoy dancing.
เล่นอะไรกันหว่า สับไพ่เป็นระวิง / What are they playing? We can saw the card.

 

 

[[[ มีต่อ ]]]
[ชุดที่/Set ::: 1 ::: 2 ::: 3 ::: 4 ::: 5 ::: 6 ::: 7 ::: 8 ::: 9 ::: 10 :::]
 
ขอขอบพระคุณอย่างสูง / Specail Thanks
 

สมาคมเรือเยาวชนเอเชียอาคเนย์แห่งประเทศไทยแกรนด์สปอร์ตบริษัท ยูโรเปี้ยน แอคเค้าท์แต้นท์ จำกัด